Hải Ly
(Lê Bá Thiên dịch)
1.­

-Nguyên tác:

Như Lá Thu Bay

Hải Ly
 
Lá rụng đầy sân nắng cuối thu,
Người đi từ ấy tít xa mù
Bên lề sự sống câu thơ nghĩ
Nhón gởi hồn theo gió viễn du.
 
-Dịch:
 

落  葉 秋
 
  滿
     
 
       
 
 棃 伯 天 謹 譯

 
 
 
-Phiên âm Hán  – Nôm: 

Lạc Diệp Thu
 

Diệp lạc mãn đình thử mộ thu
Hành nhân tự thử chí thâm u
Ngạn biên thế sự tư thi cú
Hồn ký bằng phong hướng viễn du
 
Lê Bá Thiên cẩn dịch
 
 
-Chú thích:
 
.Mộ Tối, lúc mặt trời sắp lặn.
.Bằng Nương tựa. Bằng lan  憑闌: tựa chấn song.
----------


2.

-Nguyên tác:

Bến Cô Liêu

Hải Ly

Một chiếc bè tre một bóng chiều
Một chòm râu bạc bến cô liêu
Qua đò thôn nữ chừng e ngại
Đêm lặng đầu thôn  vọng tiếng tiêu.
 
-Dịch:

   
 
      
       
   
    

 

   謹 譯
 
 
 
   -Phiên âm Hán – Nôm:

Cô Liêu Tân
 
Nhất phiến phiệt ba mộ ảnh tàn
Nhất tùng tu bạch tịch hà can
Trù trừ thôn nữ giang tân quá
Tiêu vọng thôn đầu tịnh dạ lan
                                               
Lê Bá Thiên cẩn dịch
 
-Chú thích:

.Phiệt
cánh bè
.Hà can 河 干: bến sông

 
 
 
  Trở lại chuyên mục của : Hải Ly