MAI QUANG
Nguyên tác:
山房漫興其二
是非念逐朝花落,
名利心隨夜雨寒。
花盡雨晴山寂寂,
一聲啼鳥又春殘。
Sơn Phòng Mạn Hứng
Điều Ngự Giác Hoàng
Thị phi niệm trục triêu hoa lạc,
Danh lợi tâm tuỳ dạ vũ hàn.
Hoa tận vũ tình sơn tịch tịch,
Nhất thanh đề điểu hựu xuân tàn.
Mai Quang phóng dịch:
Mạn Hứng Ở Sơn Phòng
Thị phi rụng xuống theo hoa sớm
Danh lợi lòng băng đêm vũ hàn
Hoa cùng, mưa tạnh, non yên ắng
Chim kêu một tiếng đọng xuân tàn.