Mai Quang
(dịch thơ Nguyễn Du)

 

Quỳnh Hải Nguyên Tiêu
          瓊 海 元 霄
 
 
元 夜 空 庭 月滿 天 
一 天 春 興 誰 家 落
鴻 嶺 無 家 兄弟 散 
窮 途 憐 汝 遙 相 見
依 依 不 改 舊 嬋 娟
萬 里 瓊 州 此 夜 圓
白 頭 多 恨 歲 時 遷 
海 角 天 崖 三 十 年
 
 
Quỳnh Hải Nguyên Tiêu
 
Nguyễn Du


Nguyên dạ không đình nguyệt mãn thiên
Y y bất cải cựu thuyền quyên
Nhất thiên xuân hứng thùy gia lạc
Vạn lý Quỳnh Châu thử dạ viên
Hồng Lĩnh vô gia huynh đệ tản
Bạch đầu đa hận tuế thời thiên
Cùng đồ liên nhữ giao tương kiến
Hải giác thiên nhai tam thập niên
 

Đêm Rằm Tháng Giêng ở Quỳnh Hải

Nguyên tiêu, sân vắng những đầy trăng,
Đẹp nét y xưa thế ả Hằng!
Cả cõi Quỳnh Châu muôn dặm ngát
Riêng ai Xuân ngọc rớt thềm chăng?
Tan nhà, Hồng Lĩnh, anh em lạc
Xót vận, đầu sương, năm tháng giăng
Cảm phận ta cùng, ngươi đối bóng
Tha hương ba chục tuổi y rằng!
 
 Mai Quang
(phóng dịch)
 
  Trở lại chuyên mục của : Mai Quang