NGUYỄN GIA KHANH
 

Hạ Tàn
(Thuận- nghịch độc)

 

Tàn hạ tiễn đưa sắc phượng hồng
Ngả nghiêng chiều tím để ai trông
Chan chan mắt mỏi mong hoài bạn
Vợi vợi thu xa xót mãi lòng
Giàn thắm lại khoe hoa trước ngõ
Bóng thưa dần lặng cuốc bên sông
Khoan hò tiếng vọng vang đây đó
Tràn ngập gió reo lúa mượt đồng.

Đọc ngược:

Đồng mượt lúa reo gió ngập tràn
Đó đây vang vọng tiếng hò khoan
Sông bên cuốc lặng dần thưa bóng
Ngõ trước hoa khoe lại thắm giàn
Lòng mãi xót xa thu vợi vợi
Bạn hoài mong mỏi mắt chan chan
Trông ai để tím chiều nghiêng ngả
Hồng phượng sắc đưa tiễn hạ tàn.

 

Đành Nhé !

Gặp gỡ nhau chi luống ngậm ngùi
Ân tình ngày ấy chửa phai phôi
Niềm xưa rạo rực say thêm nỗi
Mộng cũ lao xao biếc lại chồi
Hương lửa chưa nồng nàn dưới gối
Đá vàng đã nhạt nhẽo đầu môi
Người đây ta đó... sao vời vợi
Đành nhé thuyền ơi ván đóng rồi.


  Trở lại chuyên mục của : Nguyễn Gia Khanh